In french, we have the expression that rhymes: mieux vaut prévenir que guérir" which means "(it is) better (to) prevent than (to) heal".
One day, my mother said "mieux vaut mourir que périr" which rhymes similarly. It means "(it is) better (to) die than (to) perish".
Everybody had heard it very clearly.
The whole family, except for my mother, laughed uncontrollably for ten minutes solid. She was *really* pissed off and never truly believed us that she said that.
|