Congressional Page translation memo - X Nations
      
      
Go Back   X Nations > X Nations > General Webmaster Business and Discussions

 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 10-12-2006, 06:00 PM   #1
TheLegacy
TheLegacy is Bi - Sexy
Moderator
 
TheLegacy's Avatar
 
Join Date: Aug 2003
Location: Brantford, Ontario, Canada
Posts: 2,900
xBucks: 59,539
Send a message via ICQ to TheLegacy Send a message via AIM to TheLegacy Send a message via Skype™ to TheLegacy
Default Congressional Page translation memo

from whitehouse.org

FROM: Dennis Hastert, Speaker of the House
TO: All House Pages
PRIORITY: HIGH

RE: Intra-Congressional Miscommunications

In lieu of recent events, it is imperative that all pages be clear on their respective Representative's intent when communicating by e-mail, instant message or via traditional verbal form. Unfortunately, it is not uncommon for inexperienced and highly-expendable teenagers to misinterpret the sometimes ambiguous codes and complex shorthand used by Congressmen since the time of our great forefathers.

Below you will find a list of commonly misunderstood phrases, accompanied by their literal meanings. Please commit these translations to memory, as any alternate interpretations from this point forward will be considered a mistake on the part of the page and may result in disciplinary action up to and including premature termination and/or spanking.

Message: "LOL"
Translation: I am laughing while I type at my computer.

Message: "TTYL"
Translation: We will speak at another engagement.

Message: "How often do U work out?"
Translation: If there is a last minute vote, please contact me via my pager as I may be out of cell phone range.

Message: "What are U wearing?"
Translation: This Friday will be "Casual Friday." Please feel free to wear khakis with a matching and appropriate sport coat. Ties are not optional.

Message: "Are UR pants off?"
Translation: Please schedule cocktail meeting for next Thursday with members from the House Committee on Judicial Matters. Pre-order two cases of Booker's bourbon.

Message: "Sometimes nothing feels better than a good rub down after a long day of work. Have U been rubbed down?"
Translation: Please confirm my travel arrangements for Saturday's speaking engagement at the Elks Lodge.

Message: "Did U touch urself today?"
Translation: Please send the constituent surveys to the mailroom for automatic stamping.

Message: "R U hard?"
Translation: Be sure to get a receipt for the stamped mailings you sent to members of the League of Women Voters.

Message: "Do the girls in high school let U cum in their mouths?"
Translation: My flight departs from Reagan Airport tomorrow at 3:00 p.m. Please ship the necessary documents via FedEx to the El Paso Radisson concierge desk.

Message: "How did U become such a HOT young STUDDZOR?"
Translation: Please make a list of your high school accomplishments and attach it to a copy of your transcript so that my secretary can write a letter of recommendation to the university of your choice.

Message: "Do U like to hang around the gymnasium?"
Translation: I am considering a bid for the Senate.

Message: "I had to stroke myself a few times before I left for work today."
Translation: Many of my voters enjoy the musical styling of Billy Squier.

Message: "My cock is so stiff right now."
Translation: I would like you to schedule an appointment with members of the House Committee on Agriculture in regards to a follow-up meeting about soy product projections for 2007.

Message: "I want to see U in a steam room after the big game."
Translation: Please send a message to the CSPAN camera operator that I am not getting enough face time when I appear on the floor.

Message: "UR so tight."
Translation: You must confirm that tomorrow's dinner and cocktail meeting at the Palm will give me face time with the appropriate PAC treasurers.

Message: "I left a tub of Vaseline in your desk. Apply a generous dollop to UR pert, pubescent anus and meet me in the bathroom."
Translation: I am considering your request for a letter of recommendation for the appropriate scholarship for which you believe you are qualified.

Message: "I want U to unload it in my face."
Translation: I would like you to show my secretary how to set up a "MySpace" page so that I can appeal to the youth demographic. Please recommend bands and TV shows that are popular at your school.

Message: "I have taken a position in the Beef Caucus."
Translation: Meet me in the third unlocked stall at the ManHole, located near the Foggy Bottom Metro entrance. Knock twice and bring the heated lube I keep in my desk.

Message: "May result in disciplinary action."
Translation: There will be no cuddling.
__________________
Robert "TheLegacy" Warren
Chief of Marketing and SEO

Skype: robjameswarren

"Wise men talk because they have something to say;
fools, because they have to say something." - Plato
TheLegacy is offline   Reply With Quote
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On
Forum Jump

Powered by vBulletin® Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
vBCredits v1.4 Copyright ©2007 - 2008, PixelFX Studios
2013 - xnations.com
All times are GMT -4. The time now is 12:59 AM.
Skin by vBCore.com